자마이카여 안녕-자있거라 자마이카
Jamaica Farewell by Harry Belafonte
서인도 제도 출신의 흑인 남성 포크 싱어 '해리 벨라폰테'의 1956년 작품으 로 싱글 차트 14위까지 올랐던 포크의 명곡. 해리 벨라폰테의 첫 히트 작품인 이 노래는 남미 특유의 리듬과 멜로디가 일품.

해리 벨라폰테,Harry belafonte해리 벨라폰테 (Harry belafonte)


Belafonte의 카네기홀 실황음반은 바나나 노동자들의 노동요로 널리 알려진 [Day O], Matilda, Matilda, take me money and run Venezuela 의 후렴구가 계속 이어지는 [Matilda], 선원들의 노래로 알려진 아름다운 선율의 [Jamaica Farewell] 과 더불어 [Cotton Fields], [Danny Boy] 등과 같은 친숙한 음악이 담겨져 있는 음반이다. 벨라폰테의 음반들은 반주 보다는 보컬이 강조된 음반이라 할 수 있다. 원래 칼립소의 악단 구성이 빅밴드나 재즈밴드에 비해 소박하다는 점이 그 이유가 될 수 있을 것 같다.가을에 벨라폰테가 부른 Try to Remeber 도 일품이랍니다.
이 곡은 The many moods of Belafonte 에 실린 곡인데,
Belafonte - Try to Remember

Down the way where the nights are gay And the sun shines gaily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship And when I reached Jamaica I made a stop

But I'm sad to say, I'm on my way Won't be back for many a day
My heart is down, My head is turning around I had to leave a little girl in Kingston town
Down at the market you can hear Ladies cry out while on their heads they bear
Akee, rice, salt fish are nice And the rum is fine any time of year

Sounds of laughter everywhere And the dancing girls sway to and fro
I must declare my heart is there Though I've been from Maine to Mexico

남쪽 나라로, 밤거리 흥겹고 태양이 날마다 산 위에서 빛나는 나라로
큰 범선 타고 여행길에 올랐네 그러다 자메이카에 이르러선  여행을 멈추었네
 

허나 슬프게도 이렇게 말할 수밖엔 없네 --내 여행길 끝나지 않았고, 한 동안 돌아가지 않을 거라고 내 마음 울적하고 내 머리 혼란스럽네 킹스턴 타운에서 한 아가씨와 헤어져야 했어

저 아래 장터에선 아키며 쌀이며 얼음 넣은 소금 생선을 머리에 잔뜩 인
아낙들의 외침 소리 들려오고 럼주는 사시사철 맛이 그만이라네

2연 되풀이

사방엔 웃음소리 몸 흔들며 춤추는 아가씨들 메인에서 멕시코까지 다 돌아다녀 보았지만 내 마음 정녕 가 있는 데는 그곳

2연 되풀이  1연 되풀이  2연 되풀이 

유튜브  https://www.youtube.com/watch?v=QU_yu076k_Y



노랫말에 담긴 내용들의 이해

Jamaica: 서인도 제도에 있는 나라. 쿠바 아래쪽에 있다.
Down the way:

아래쪽으로. 남쪽 나라로. 미국에서 보면 자메이카는 아래에 있으므로.
sailing ship:
대형 범선,
on the way
: 노상에 있다. 여행을 진행 중이다.
for many a day: for many days.

Kingston:
자메이카의 수도. 미국에도 같은 이름의 도시가 있다.
cry out
: 물건을 사라고 소리지르다.
ackie:
아키. 자메이카에서 유명한 과일 이름.
saltfish on ice:
얼음 위에 놓은 소금에 절인 생선.
to and fro:
앞뒤로.
declare
: 선언하다. 정말 -- 임을 말하다.
I must declare that my heart is there:
내 마음이 그곳에 있다고 선언할 수밖에 없다.

Maine
: 미국 북동부의 주.
from Maine to Mexico: 메인 주에서 멕시코까지 돌아다녔다. Maine는 미국 북동부의 주이고 Mexico
는 미국 남쪽에 있는 나라.
rum
: 럼주. 자메이카, 멕시토 등지에서 잘 마시는 술.

사전 썸네일자메이카  Jamaica  카리브해에서 세 번째로 큰 섬으로, 쿠바에서 남서쪽으로 145km, 히스파니올라섬(서쪽 3/1은 아이티, 동쪽 3/2은 도미니카공화국)에서 서쪽으로 200km 떨어져 있다. 아메리카 대륙 영어 사용국가 중 미...

선원들의 노래인데 해리베라폰테가 이노래를 불러 힛트했으며 우리나라 올드팝 매니어들의 사랑을받고있으며  매니어 층도 두터운 곡이다.

엘비스 프레슬리 Elvis Aaron Presley  

존덴버 Take Me Home Country Roads  

Francis Goya 프란시스 고야 Goodbye Moscow  

다시듣고 싶은 노래 Goodbye Jessica  

다시듣고 싶은 노래 Beatles Yesterday  

비틀즈의 렛잇비 Let it be - Beatles  

다시듣고싶은 노래 - 유 콜인 러브 You call it love Karoline Kruger 캐롤라인 크루거

다시듣고싶은 음악 그린필드 - 브라더스포  

다시 듣고 싶은 노래 Nicole Flieg A little peace 니콜레의 작은 평화

다시듣고싶은 노래 에버그린 EverGreen - Susan Jacks






Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요



아름다운 쉐난도아   

세넨도아 - 쉐넨도아 - 쉐난도어 - 쉐난도아 - 쉐넌도아- Shenandoah
(철자가 통일되지 않은관게로 우리말이 애매함 (쉐넨도아로 많이씀))

쉐난도아 - 쉐난도어 shenandoah 는 미국역사를 이야기하면 많이나오는곳이며 아름답기로 유명한곳이다.
남북전쟁을 배경으로 슬픈이야기 용감한이야기 아름다운 사랑이야기 인디언의 전설 영화배경 등 수없이많은 이야기를 남길수밖에없는 버지니아의 아름다운 명소이다.
해리베라폰테 의 쉐난도어(
Harry Belafonte Shenandoah) 는 이언덕을 노래한다
.

Harry Belafonte - Shenandoah

해리베라폰테가 버지아 세넨도아의 민속음악을 약간 개조 하여 서정적이고 매력적인 풍부한 음성으로 불러 세계인을 사로잡은지 오래 됬지만 아직도 오세넨도아는 대니보이와 더불어 불후의 명반으로 그 앨범은 판매부수를 자랑하고있다.

이곡은  Oh Shenandoah 혹은 그냥 Shenandoah 이며 19세기초부터 불려지기 시작한 미국민요입니다.
시작배경 지역은 버지니아 이며, 제목 또한 버지니아에 있는 셰넌도어라는 강이름임을 이유로 이 노래는 버지니아 주의 공식적인 주가(洲歌)로 자리매김 하고 있읍니다.
데이비드 보운(David Bone)은 1931년 바다와 강의 뱃노래들에 관한 자신의 저서 Capstan Bars에서, "Oh Shenandoah"는 기원이 강어부들의 뱃노래였으며, 1800년대 초부터 바다 선원들에게서도 많이 불리워지게 되었다고 쓰고 있다.
또한 1800년대 초 미주리강을 운항하던 평저선(flatboat) 선원들에게서 많은 노래가 불려졌는데, 그중에 자주 불리던 Oh Shenandoah도 있었다.
이 미주리강 선원들의 노래가 대형선박 선원들에게서도 불리워지게 되고, 나아가 세상에 알려지게 된 것이다.

노랫말은 인디언 추장의 딸과 사랑에 빠진 떠돌이 상인의 이야기로, 추장에게 딸을 데리고 미주리강을 지나 서쪽 멀리 가고 싶다는 말을 한다는 내용이다.

Harry Belafonte가 카네기홀 공연 때 부른 곡으로 우리에게 잘 알려져 있읍니다.

이때 성숙된 해리의 미성이 니 노래로 말미암아 극찬을 받았고 지금까지 명앨밤으로 자리하고있다.민요가사는 부르는 사람, 지역에 따라 많은 편역이 있음으로 주의 하시길.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
음악의 배경설명 



배경 대충 설명:
전쟁중 막내가 북군에게 납치 당하자 순하기만 하던 아버지는 식구들에게 "우리도 총을 들자!"미국인의 가족사랑이 행동으로.-아카데미상까지 -

작사자는 '밥 딜란(BOB DYLAN)'으로 알려져 있으나 사실은 19세기부터 내려오는 아메리칸 민속 (native folk) 곡이라고합니다."셰난도어 - 세난도어 - 쉐난도어  "는 인디안 말로, "별들의 딸"이란 뜻이고 이  신비스러운 느낌의 단어를 미국인들은 무척 좋아 합니다.

옛날에, 미시시피강을 타고 미주리에서 온 뱃 사람이 여기 사는 인디안 추장 딸과 사랑을 나눴다는 전설. 그래서 뱃 사람들이 오래 전부터 "오 셰난도어"라는 노래를 불렀다는 이야기.

밥 딜란은 이 전설의 가사를 좀 다듬었다고 봐야지요. 자, '해리 베라폰테'의 터프한 음성을 들어 보십시다. 해리는과감하게 아래 가사를 건너뛰고 고쳐서 부르고 있어요. 어차피 민속 노래인데 뭐, 밥 딜란의 가사대로 부를 필요가 있냐  그런 이야기.


워싱턴 DC 서쪽으로 1시간 거리에 윈체스터가 있고 윈체스터로부터 1번 고속도로 또는 스카이웨이를 타고 남쪽으로 달리면 우측에 셰난도어 계곡이 나옵니다.
스카이웨이는 단풍 철에 기막힌 절경으로 유명합니다.
드라이브 하면서 사슴도 만나고, 낚시도 하고,내셔널 파크임.

이코스는 남으로 프로리다까지 연결되지요.
음악의 배경을 설명하면 남북전쟁 때, 여기서 치열한 싸움이 벌어졌는데,앤더슨(제임스 스튜어트) 가족은 남북 어느 쪽도 편들지않고 중립을 지키며 살았는데. 전쟁에 휩쓸리게 되고...가사....


원문가사"Shenandoah"
Oh, Shenandoah, I long to hear you Look away, you rollin' river
Oh, Shenandoah, I long to hear  Look away, we're bound away
Across the wide Missouri. Now the Missouri is a mighty river
Look away, you rollin' river Indians camp a long her border
Look away, we're bound away Across the wide Missouri.
Well, a white man loved an Indian maiden Look away, you rollin' river
With notions his canoe was laden Look away, we're bound away
Across the wide Missouri. Shenandoah, I love your daughter
Look away, you rollin' river It was for her I'd cross the water
Look away, we're bound away Across the wide Missouri. For seven long years I courted Sally Look away, you rollin' river Seven more years I longed to have her Look away, we're bound away Across the wide Missouri. Well, it's fare-thee-well, my dear,  I'm bound to leave you
Look away, you rollin' river Shenandoah, I will not deceive you Look away, we're bound away Across the wide Missouri.

본명:해리 벨라폰테 Harold George Belafonte, Jr 출생 : 1927년 3월 1일 (미국)
학력 :
조지워싱턴고등학교  데뷔앨범 : 1956년 1집 앨범 [Calypso]
수상 : 1996년 제61회 뉴욕 비평가 협회상 남우조연상

발췌:http://blog.theple.com/sejinlab/3.html

음악듣기 유튜브
https://www.youtube.com/watch?v=N5grgB-dV2o
https://www.youtube.com/watch?v=N6nw0w-4zuI
 



Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요



티스토리 툴바