Rivers of Babylon by Boney M

기억도 새로운 보니엠의 히트 팝송인 바빌론의강 제대로 파 헤치기.

1970년에 카리브해 섬 나라인 자메이카에서 ‘멜로디안즈’란 그룹이 먼저 발표한 노래입니다.  이 노래가 전 세계적으로 사랑을 받게 된 건 보니엠 부터인데 1970년대말에 유럽과 아시아에서 선풍적인 인기를 끌었고 미국에서도 인기 순위 30위까지 올랐던 곡입니다. 

보니엠이란  1970년대초 호주에서 인기를 끌었던 탐정물 ‘보니’에서 따온 이름이라고 합니다.  주인공 이름이 나폴레온 보나파르트였는데요. 줄여서 보니라고 했는데, ..


보니엠은 리즈 미첼을 중심으로 여성 단원 3명과 남성 단원 1명으로 구성된 4인조 혼성 예술단인데요. 1970년대와 80년대에 아주 신나는 디스코 춤 음악으로 유럽과 아시아에서 큰 인기를 누렸습니다.

아래는 팝스잉글리시에서 해석한것을 발췌한 것입니다.


By the rivers of Babylon, there we sat down
바빌론의 강가에 앉아서

바빌론, 바빌로니아는 고대 메소포타미아 지방에 있던 도시국가를 말하는데요. 현재 이라크 수도 바그다드 인근에 있었다고 합니다.

Ye-eah we wept, when we remembered Zion.
그래요, 우리 울었죠, 시온을 생각하며

여 기서 Zion은 시온을 말합니다. 시온은 예루살렘의 언덕 이름이라고 합니다. 보통 유대인, 이스라엘을 상징하는 말로 많이 쓰죠. 여기 노래에서는 유대인들의 빼앗긴 땅,  옛 이스라엘 땅, 결국 고국을 의미한다고 생각되네요. 

By the rivers of Babylon, there we sat down
바빌론의 강가에 앉아서

Ye-eah we wept, when we remembered Zion.
그래요, 우리 울었죠, 시온을 생각하며

Then the wicked carried us away in captivity
그리고는 사악한 무리들이 우리를 멀리 끌고 갔죠

Required from us a song
우리에게 노래를 부르게 했죠

Now how shall we sing the Lord's song in a strange land
이제 낯선 땅에서 어떻게 우리가 주님의 노래를 부를 수 있겠어요

Then the wicked carried us away in captivity
그리고는 사악한 무리들이 우리를 멀리 끌고 갔죠

Requiring of us a song
우리에게 노래를 부르게 했죠

Now how shall we sing the lord's song in a strange land
이제 낯선 땅에서 어떻게 우리가 주님의 노래를 부를 수 있겠어요

이 노래 가사는 구약성경의 시편에 나오는 구절에서 따왔다고 하는데요. “우리가 바빌론의 여러 강변, 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다”로 시작되는 시편 137장에서 따온 겁니다. 다음에 이어지는 구절 역시 성경에 나오는 시편 19장에 나오는 구절이라고 합니다. 

(연결구)
Let the words of our mouth and the meditations of our hearts
우리 입에서 나오는 말과 마음에서 우러러 나온 생각이

meditation은 ‘명상, 묵상’을 말하는데요. 여기서는 문맥상 생각이라고 해석했습니다.

Be acceptable in Thy sight here tonight
오늘밤 여기 주님 보시기에 괜찮길 바래요

그러니까 신의 눈에 들었으면 한다, 신의 마음에 들었으면 한다는 뜻입니다.

Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
우리 입에서 나오는 말과 마음에서 우러러 나온 생각이

Be acceptable in thy sight here tonight
오늘밤 여기 주님 보시기에 괜찮길 바래요


원본출처:
http://www.voanews.com/korean/learning-english/pops-english/---Rivers-of-Babylon-by-Boney-M--148270315.html




Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요




Rod Stewart- Sailing    세일링   
Rod Stewart의 곡이 가장 유명하지만 실제 원곡은 이 곡이 발표된 1975년 보다 1년전인 1974년 6인조 그룹 The Sutheriand Brother & Quiver가 발표한 곡이죠.
97년에 Nsync에 의해 재차 리메이크 되기도 했습니다.

많은 한국팬을 가지고 있으며 지금도 올드팝 랠킹에서 상위에 머무는곡이지요.

I am sailing, I am sailing, home again 'cross the  sea.
I am sailing, stormy waters,  to be near you, to be free.

I am flying, I am flying, like a bird 'cross the sky. I am flying, passing high clouds, to be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me thro' the dark night, far away,
I am dying, forever trying, to be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me, thro' the dark night far away.
I am dying, forever trying, to be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing, home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.

Oh Lord, to be near you, to be free. Oh Lord, to be near you, to be free, Oh Lord.
Rod Stewart - Sailing






Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요



다시듣고싶은 노래 에버그린

EverGreen - Susan Jacks

Sometimes love will burn in the spring time
Then like flowers in summer it will grow
Then fade away in the winter
When the cold wind begins to blow but when
It's evergreen, evergreen it will last through the summer and winter too
When love is evergreen, evergreen
Like my love for you
So hold my hand and tell me you'd be mine
Through laughter and through the tears
We let the whole world see our love will be
Evergreen through all the years
For when its evergreen, evergreen
It will last through the summer and winter too
 

봄이면 가끔씩 사랑이 움트고 여름이면 내 사랑의 꽃이 피어납니다 .
겨울이 살며시 다가와 꽃잎이 시들면 차가운 바람이 불기 시작하지요 그래도 제 사랑이 푸르다면 여름가고 겨울이 와도 싱그럽게 피어 있을거에요 .
언제나 푸르름을 간직했던 사랑 변치않을거에요 제 사랑은 당신만을 위해 존재해요 내 손을 잡고 나에게 말해 주세요 .
어떤 경우에서라도 우리의 사랑으로 남아 있을거라고..
시간이 흘러도 변하지 않고 푸르름을 간직한 우리 사랑은 어떤 힘든 상황에서도 변하지 않고 영원할거라고...





Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요

  1. 아리랑 2011.02.26 22:34 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘들었습니다




 
다시듣고 싶은 노래 386 486 올드 - 골든팝스
  비틀즈의 렛잇비
 Beatles - Let It Be   Golden Pops 



발라드의 가장 위대한 모습을 보여주었지만 정말 아픈노래 불후의 명작 비틀즈의  명곡  Let It Be  렛잇비 - 레리삐 ,
슬픈 노래를 불럿지만 수많은 이에게 삶을 극복하는 용기를 내게했든 노래.

Let It Be  -  Beatles

When I find myself in times of trouble
웬 아이 파인드 마이셀프 인 타임스 오브 트러블힘든 시간속에서 나를 찾고 있을때
Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom
마덜 마리 컴스 투 미 스피킨 워즈 오브 위스덤 성모 마리아 내게 오셔 지혜의 말씀을 주십니다
Let it be. And in my hours of darkness
렛잇비. 앤 인 마이 아월즈 오브 다크니스그대로 두라. 그리고 내 어둠의 시간들속에서
She is standing bright in front of me
쉬 이스 스탠딩 브라잇 인 프론트 오브 미내 앞에서 빛을 밝히며 서 계십니다
Speaking words of wisdom Let it be.
스피킹 워즈 오브 위스덤 렛 잇 비.지혜의 말 그대로 두어라 하고 말씀 하시며.
Let it be. Let it be. Let it be. Let it be.
렛 잇 비.렛 잇 비.렛 잇 비.렛 잇 비.자연스럽게 그것인채로 놔두라.
Whisper words of wisdom Let it be.
위스퍼 워즈 오브 위스덤 렛 잇 비.지혜의 말 그대로 두라 하고 속삭이십니다
When the broken hearted people
웬 더 브로큰 허티드 피플사랑의 상처를 당한 사람들이
Living in the world agree
리빙 인 더 월드 어그리세상을 살아가며 동의합니다
There will be an answer. Let it be.
데얼 윌 비 언 앤설. 렛 잇 비.해답이 있을것이요. 이대로 두자.

Though they may be parted
도우 데이 메이 비 파티드.그것이 부분적인 해답일진 몰라도
There is still a chance that they will see
데얼 이즈 스틸 어 챤스 댓 데이 윌 씨해답을 볼 수 있는 기회는 여전하게 있습니다

There will be an answer Let it be.
데어 윌 비 언 앤설 렛 잇 비. 답이 있을거야 이대로 두자.
Let it be . Let it be. Let it be. Let it be.
렛 잇 비.  렛 잇 비. 렛 잇 비. 렛 잇 비.두자. 내비두자. 냅두자. 냅둬.

There will be an answer. Let it be.
데어 윌 비 언 앤서. 렛 잇 비.나중에 답이 있을 거야 그냥 냅두자
When the night is cloudy
웬 더 나잇 이스 클라우디밤이 구름에 흐릴때
There is still a light that shines on me.
데얼 이즈 스틸 어 라잇 댓 샤인즈 온 미.제 위로 비추는 빛이 여전이 있어요

Shine until tomorrow Let it be.
샤인 언틸 투머로우 렛 잇 비.내일까지 비춥니다 그대로 두자
I wake up to the sound of music
아이 웨이크 업 투 더 사운드 오브 뮤직음악 소리에 일어나고

Mother Mary comes to me
마덜 마리 컴즈 투 미성모 마리아께서 오시어
Speaking words of wisdom. Let it be.
스피킹 워즈 오브 위스덤. 렛 잇 비.그냥 두렴. 지혜의 말 하십니다.

Let it be. Let it be. Let it be. Let it be.
렛 잇 비. 렛 잇 비. 렛 잇 비. 렛 잇 비.두어라. 냅둬., 딴거해. 그렇게 놔둬 .
Whisper words of wisdom
위스퍼 워즈 오브 위스덤 지혜의 속삭임

Let it be. 렛 잇 비.


 





Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요



Beatles -  Yesterday 비틀즈-예스터데이
  다시듣고 싶은 노래 386  올드  - 골든팝 과 4 인방 

1960년대 세계의 최고 인기를 얻었던 대중음악 그룹으로, 구성원은 John Lennon(존 레넌1940.10.9 / 180cm-72kg), Paul Mccartney(폴 메카트니1942.6.18 / 180cm-72kg), George Harrison(조지 해리슨1943.2.25 / 180cm-64kg),
Ringo Starr(링고 스타1940.7.7 / 172cm-61kg)등 4인조이다
)
 


.
Yesterday, All my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay Oh, I believe in yesterday.

Suddenly, I'm not half the man I used to be,There's a shadow hanging over me.Oh, yesterday came suddenly.

Why she had to go I don't know She wouldn't say.
I said something wrong, Now I long for yesterday.

Yesterday, love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.Oh, I believe in yesterday.

Why she had to go I don't know she wouldn't say.
I said something wrong, Now I long for yesterday.

Yesterday, love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.Oh, I believe in yesterday.
Mm mm mm mm mm.


 


Beatles - Yesterday

1966년 마지막 공연을 가진 비틀스는, 팬들의 큰 관심에 대한 부담과 개인적인 관심의 차이로 1971년 해체되고 말았다. 이들은 엘리자베스 2세로부터 대영제국 훈장을 받았으며, 해체 후 재결합도 일부에서 시도되었으나 뜻을 이루지 못하였다. 이들 가운데 레넌은 음악 활동을 계속하던 중 1980년 뉴욕에서 암살되었으며, 해리슨은 2001년 11월 29일 사망하였다.

지난 날,
어제까지만 해도, 삶의 모든 고통이 아득히 멀리 있는것만 같았죠.
하지만 지금은 모든 어려움이 내곁에 머물러 있는것 같아요.
오, 지난날이 좋았었는데..

갑자기 나는 예전의 내가 아닌것 같아요 어두운 그림자가 나를 길게 뒤덮어 버렸지
아, 행복했던 어제의 일들은 갑자기 사라져 버린거야

왜 그녀는 떠나 버렸을까요 내게는 아무말도 남기지 않은 채
내 얘기가 그녀의 마음을 아프게 만들었나봐요.
이제 나는 지난날이 그리울 뿐

지난날 , 사랑도 아주 쉬운 놀이였는데지금은 어딘가로 숨어버리고 싶어요
아, 지난날은 좋았었는데...

왜 그녀는 떠나 버렸을까요 내게는 아무말도 남기지 않은 채
내 얘기가 그녀의 마음을 아프게 만들었나봐요.
이제 나는 지난날이 그리울 뿐 지난날 , 사랑도 아주 쉬운 놀이였는데
지금은 어딘가로 숨어버리고 싶어요
아, 지난날은 좋았었는데...

음 음 음 음

 이들은 모두 리버풀의 가난한 노동자 집안 출신으로, 비틀스 결성 이전에 다른 록 그룹에서 활동, 경험을 쌓았다. 1956년 레넌과 매카트니 2명이 멤버를 구성하고 1957년 해리슨 등이 가담함에 따라 1960년에 비틀스라는 그룹 이름을 만들어 함부르크와 리버풀의 클럽에서 활동하기 시작하였다.1962년 구성원의 한 사람이 탈퇴하자 링고를 대신 영입하였다
1962∼1963년 《플리즈 플리즈 미 Please Please Me》, 《아이 원트 투 홀드 유어 핸드 I Want to Hold Your Hand》, 《러브 미 두 Love Me Do》 등의 음반을 내놓자 크게 히트, 영국 최고 인기의 록 그룹이 되었다.

비틀스의 음반은 미국에서도 대선풍을 일으켜 '비틀스매니아'를 낳을 만큼 미국을 휩쓸었으며, '에드 설리번 쇼'에 출연하면서 텔레비전에도 등장하였다. E.프레슬리 등 미국 대중음악가들의 음악에서 영향을 받고 재즈와 초기 록의 신선함과 자극을 포착, 이를 소화하여 단순하지만 매력적인 '리버풀사운드'를 창조해 냄으로써 그룹을 인기 정상에 올려 놓았다.

상업적 성공으로 경제력이 보장되자(비틀스의 음반은 싱글·앨범 모두 100만 장 이상 팔림) 이들은 자유로운 음악 형식과 편곡을 시도, 발라드풍의 《예스터데이 Yesterday》를 비롯하여 복잡한 리듬의 《페이퍼백 라이터 Paperback Writer》, 동요풍의 《옐로 서브머린 Yellow Submarine》, 사회적 메시지를 담은 《엘러너 릭비 Eleaner Rigby》 등 다양한 모습의 노래를 선 보였다.

비틀스는 젊은 팬들을 사로잡았으며, 다른 연주가들에게도 이들의 새로운 음악적 표현을 모방하도록 영향을 주었을 뿐만 아니라 고전음악 애호가들로부터도 큰 호감을 받았다.


Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요



낸시 시나트라와 리 헤즐우드 의 섬머와인
Summer Wine - Nancy Sinatra & Lee Hazlewood

섬머와인은 수많은사람들이 섹시하게 부른 앨범들이 많지만 실제로는 60~70년대 사랑을 받았던 듀오인 '낸시 시나트라와 리 헤즐우드(Nancy Sinatra & Lee Hazlewood)'의 노래이다.
최근에 Summer Wine - The Corrs & Bono의 곡이 많이 보이곤 하지만.


프랭크 시나트라라 하면 당시 세계최고의 스타중에 한사람이었는데 낸시는 그의 딸로서
 유명세를 업고 활동한 낸시 시내트라와 레토더 프로모터인 리 헤즐우드의 노래이다.

낸시 시나트라의 1967년도 앨범 'Nancy & Lee'에 수록되자말자 그해 빌보드 챠트 49위까지 올랐던 노래가 이 Summer Wine 이지요.

남성가수는 중후한 목소리로 부르는데 그가 "리 헤즐우드"이고 .....
올드팝을 좋아하시는 사람들은 새로운 기억이 떠오를 곡이지요,음악다방을 아시나요...

"낸시-시나트라와

1940년 미국 뉴저지에서 태어난 '낸시'는 1960년 초에 가수와 배우를 동시에 했답니다.
1966년에 'These Boots Are Made for Walkin'란 노래로 빌보드 챠트 1위를 차지하여 최고의 가수가 되는 전성기이었구요...

아버지 프랭크 시나트라와 함께 부른 Somethin Stupid안 이란 노래도 빅히트를 기록하여 부녀가 최고 스타의 자릴 누리기도 했지요.

그후 70년대 초반까지 활동하다가 상당한 공백기를 가짐으로 그의 노래만  여전히 불려지다가 2004년쯤인가 부터 활동을 재기 했답니다.

1995년에는 54세의 나이로 플레이보이 표지 모델이 되기도 했구요
함께하는 리 헤즐우드는 1929년 미국 오클라호마 태생으로 당시 실력을 인정받는 싱어송라이터이며 레코드 프로듀서이었답니다.

리 헤즐우드는 군인으로 한국전쟁에 참전하여 우리에겐 인연이 있는사람입니다.
낸시 시나트라의 히트곡인 These Boots Are Made for Walkin을 직접 만들면서 크게 인정받았다고 합니다.

Nancy Sinatra and Lee Hazlewood - Summer Wine (1967) 유튜브 
https://www.youtube.com/watch?v=mQiDs9tKZv4 
The corrs and Bono (with lyrics) 노래 있는곳
https://www.youtube.com/watch?v=Bj6nhpC5Qbo 


Summer Wine - The Corrs & Bono
다시듣고 싶은 노래 , 썸머 와인

Summer Wine - The Corrs & Bono
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring My summer wine is really made from all these things I walked in town on silver spurs that jingled to and sang a song that I had sang just for a few She saw my silver spurs and said let's pass some time And I will give to you summer wine Oh summer wine Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring My summer wine is really made from all these things Take off your silver spurs and help me pass the time And I will give to you summer wine Oh summer wine My eyes grew heavy and my lips they could not speak I tried to stand up but I could not find my feet she reassured me with an unfamiliar line And then she gave to me more summer wine Oh summer wine Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring My summer wine is really made from all these things Take off your silver spurs and help me pass the time And I will give to you summer wine Oh summer wine When we woke up, the sun was shining in our eyes The silver spurs were gone, my head felt twice its size She took my silver spurs, a dollar and a dime And left us craving for more summer wine Ohhh summer wine


봄철 딸기와 체리와 천사의 키스 나의 summer wine은 정녕 이 모두로부터 만들어집니다 .
난 겨우 몇 사람에게만 들려주었던 노래를 부르며 은빛 마차를 짤랑거리고 마을에 들어섰지,그녀는 내 은빛 마차를 보고 좀 머물다 가라고 했어 그러면 summer wine을 주겠노라면서 말이야 .오 summer wine이여 봄철 딸기와 체리와 천사의 키스  나의 summer wine은 정녕 이 모두로부터 만들어집니다 .

그 은빛 마차를 나와 나랑 같이 시간을 보내요 그럼 summer wine을 드릴게요 오 summer wine 말예요 내 눈은 무거워졌고 입술은 말을 하지 못했어 일어나려고 했지만 발이 어디 붙었는지 보이질 않았지 어슴푸레하게 보이는 그녀는 나를 다시 안심시키고는 summer wine을 더 따라주는 것이었어

오 summer wine을 말이야 내가 깨어났을 때 태양이 눈이 부시더군 내 은빛 마차는 어디론가 가버리고 그녀는 은빛 마차와 1달라 10쎈트를 갖고 사라진 대신 나한테는 summer wine에 대한 갈증만을 남겨놓았지 오 summer wine이여

박인희 / 이필원 - Toi a Moi (썸머 와인) 이 부른 썸머와인 이...


Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요


The Voice Of Love / Johnny Nash


 

The Voice Of Love / Johnny Nash

The Voice Of Love / Johnny Nash


The voice of love will call to you  The voice of love will call to you
You can be sure that she's sincere if you hear the voice of love.
When someone looks at you and vows that she'll be true
If you're uncertain  Take her in your arms and
Listen for the voice of love
The voice of love will call to you
The voice of love will call to you You can be sure that she's sincere
if you hear the voice of love. Sweet is her tender sigh
But sighs very often lie though she might thrill you
Don't give up your heart until you'll hear the voice of love.
The voice of love will call to you The voice of love will call to you
You can be sure that she's sincere  if you hear the voice of love




사랑의 목소리가 너에게 외칠거야 사랑의 목소리가 당신에게 외칠거야
네가 사랑의 목소리를 듣는다면 그녀가 진실하다는 것을 확신할수 있어
어느 여인이 당신을 바라 보면서 진실한 여자가 될 거라고 맹세할 때,
만약에 확신이 들지 않는다면, 그녀를 당신의 팔에 안고
사랑의 목소리에 귀 기울여봐.
사랑의 목소리가 너에게 외칠거야 사랑의 목소리가 너에게 외칠거야
네가 사랑의 목소리를 듣는다면 그녀가 진실하다는 것을 확신할수 있어

그녀의 부드러운 한숨은 달콤하지.  하지만, 그녀가 종종 거짓 한숨으로
당신을 전율하게 할 수도 있을거야. 그러나 사랑의 목소리를 들을때 까지
너의 사랑을 포기하지마
사랑의 목소리가 너에게 외칠거야 사랑의 목소리가 너에게 외칠거야
네가 사랑의 목소리를 듣는다면 그녀가 진실하다는 것을 확신할수 있어

Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요


Paul Simon & Art Garfunkel - Bridge Over Troubled Water
사이먼 과 가픈켈의 험한세상(강물)다리가 되어..
Simon Garfunkel 사이먼 과 가픈켈

사이먼 과 가픈켈

영화 ‘중경삼림’의 삽입곡으로 유명한 'Sound of Silence', 수 많은 락 밴드에 의해 리메이크된 'Mrs. Robinson', 우리나라 CF에서 가끔등장하기도 하는 곡 'The Boxer'등 올드팝에는 언제나 등장하는 이 노래의 주인공이 바로 Simon & Garfunkel이다. 60,70년대 초반, 최고의 Folk Pop 듀오로서 약간은 호소하는듯하고 애처로운듯한 시적인 가사로 서정적인 노래를 부르는 이들은 특히  미성의 화음으로 전세계에 그들의 팬을 사로잡고있다.

Paul Simon과 Art Garfunkel이 음악 작업을 시작한 것은 50년대 중반이라고한다.
NY High School을 다니던 57년에 Tom & Jerry라는 이름으로 발표한 싱글
이 둘은'Hey Schoolgirl'을 미국 전국순위 49위에 올려놓는 것을 시작으로 함께 음악활동을 한다.
고등학교를 나와서 Garfunkel은 수학을 전공하기 위해 Columbia University로 진학하였고 Simon은 프로페셔널 작곡자로 활동하며 폴 케인 등의 가명으로 솔로 활동을 계속했다.
이들은 63년 그들의 첫 앨범 [Wednesday Morning 3 AM]을 제작하고 거의 실패했다고 한다.그후 첫 앨범에 수록된 'Sound of Silence'가 일렉트릭 기타와 드럼, 베이스로 사운드를 보강하여 다시 발표되자 당시 라디오 방송에서 폭발적인 인기를 얻게 되어 계속해서  새앨범으로 [Sound of Silence]를 제작배포해서 2주 동안 차트 정상을 차지하는 힛트를 한다.
Simon & Garfunkel이 다음 내놓은 세 개의 앨범 역시 평론가들의 찬사와 대중들의 큰인 호응을 얻게되어 명실공히 빅가수가 된다.
당시 'Parsley, Sage, Rosemary and Thyme'는 차트 4위,
'Bookends'는 7주 동안 1위,
'Bridge Over Troubled Water'는 10주 동안 1위,
영화[졸업(The Graduate)]의 O.S.T 앨범은 9주 동안 1위,
누려 이들을 세계적인 빅스타가 된다.

조금후 [Bridge Over Troubled Water]를 녹음하면서 Simon과 Garfunkel은 틈이 벌어지고 영화 [졸업]의 감독인 Mike Nicols가 그의 다음 작품에 Garfunkel이 출연을 제의해서 배우 활동을 원하는 Garfunkel과 음악을 우선하던 Simon 이 문제가 생긴다.

결국 1972년 결별하고 Simon & Garfunkel은 해체된다.
그 후 Paul Simon은 솔로 활동으로 꾸준한 인기를 얻었고 Art Garfunkel 역시 Simon에는 미치지 못하지만 주목할 만한 활동을 계속하였다.

Simon & Garfunkel은 80년에 다시 함께 활동을 시작했는데 81년의 센트럴 파크 콘서트에는 무려 50만의 팬들이 모여 그들의 변함없는 인기를 과시하기도 했다.

재결합 앨범인 [Think Too Much]를 내놓은 후 이들은 또 다시 결별하게된다.
이 둘은 72년과 81년의 해체 이후에도 종종 활동은 같이했고 93년에 마지막으로 함께 순회공연을 하게된다.






Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요


 

자마이카여 안녕-자있거라 자마이카
Jamaica Farewell by Harry Belafonte
서인도 제도 출신의 흑인 남성 포크 싱어 '해리 벨라폰테'의 1956년 작품으 로 싱글 차트 14위까지 올랐던 포크의 명곡. 해리 벨라폰테의 첫 히트 작품인 이 노래는 남미 특유의 리듬과 멜로디가 일품.

해리 벨라폰테,Harry belafonte해리 벨라폰테 (Harry belafonte)


Belafonte의 카네기홀 실황음반은 바나나 노동자들의 노동요로 널리 알려진 [Day O], Matilda, Matilda, take me money and run Venezuela 의 후렴구가 계속 이어지는 [Matilda], 선원들의 노래로 알려진 아름다운 선율의 [Jamaica Farewell] 과 더불어 [Cotton Fields], [Danny Boy] 등과 같은 친숙한 음악이 담겨져 있는 음반이다. 벨라폰테의 음반들은 반주 보다는 보컬이 강조된 음반이라 할 수 있다. 원래 칼립소의 악단 구성이 빅밴드나 재즈밴드에 비해 소박하다는 점이 그 이유가 될 수 있을 것 같다.가을에 벨라폰테가 부른 Try to Remeber 도 일품이랍니다.
이 곡은 The many moods of Belafonte 에 실린 곡인데,
Belafonte - Try to Remember

Down the way where the nights are gay And the sun shines gaily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship And when I reached Jamaica I made a stop

But I'm sad to say, I'm on my way Won't be back for many a day
My heart is down, My head is turning around I had to leave a little girl in Kingston town
Down at the market you can hear Ladies cry out while on their heads they bear
Akee, rice, salt fish are nice And the rum is fine any time of year

Sounds of laughter everywhere And the dancing girls sway to and fro
I must declare my heart is there Though I've been from Maine to Mexico

남쪽 나라로, 밤거리 흥겹고 태양이 날마다 산 위에서 빛나는 나라로
큰 범선 타고 여행길에 올랐네 그러다 자메이카에 이르러선  여행을 멈추었네
 

허나 슬프게도 이렇게 말할 수밖엔 없네 --내 여행길 끝나지 않았고, 한 동안 돌아가지 않을 거라고 내 마음 울적하고 내 머리 혼란스럽네 킹스턴 타운에서 한 아가씨와 헤어져야 했어

저 아래 장터에선 아키며 쌀이며 얼음 넣은 소금 생선을 머리에 잔뜩 인
아낙들의 외침 소리 들려오고 럼주는 사시사철 맛이 그만이라네

2연 되풀이

사방엔 웃음소리 몸 흔들며 춤추는 아가씨들 메인에서 멕시코까지 다 돌아다녀 보았지만 내 마음 정녕 가 있는 데는 그곳

2연 되풀이  1연 되풀이  2연 되풀이 

유튜브  https://www.youtube.com/watch?v=QU_yu076k_Y



노랫말에 담긴 내용들의 이해

Jamaica: 서인도 제도에 있는 나라. 쿠바 아래쪽에 있다.
Down the way:

아래쪽으로. 남쪽 나라로. 미국에서 보면 자메이카는 아래에 있으므로.
sailing ship:
대형 범선,
on the way
: 노상에 있다. 여행을 진행 중이다.
for many a day: for many days.

Kingston:
자메이카의 수도. 미국에도 같은 이름의 도시가 있다.
cry out
: 물건을 사라고 소리지르다.
ackie:
아키. 자메이카에서 유명한 과일 이름.
saltfish on ice:
얼음 위에 놓은 소금에 절인 생선.
to and fro:
앞뒤로.
declare
: 선언하다. 정말 -- 임을 말하다.
I must declare that my heart is there:
내 마음이 그곳에 있다고 선언할 수밖에 없다.

Maine
: 미국 북동부의 주.
from Maine to Mexico: 메인 주에서 멕시코까지 돌아다녔다. Maine는 미국 북동부의 주이고 Mexico
는 미국 남쪽에 있는 나라.
rum
: 럼주. 자메이카, 멕시토 등지에서 잘 마시는 술.

사전 썸네일자메이카  Jamaica  카리브해에서 세 번째로 큰 섬으로, 쿠바에서 남서쪽으로 145km, 히스파니올라섬(서쪽 3/1은 아이티, 동쪽 3/2은 도미니카공화국)에서 서쪽으로 200km 떨어져 있다. 아메리카 대륙 영어 사용국가 중 미...

선원들의 노래인데 해리베라폰테가 이노래를 불러 힛트했으며 우리나라 올드팝 매니어들의 사랑을받고있으며  매니어 층도 두터운 곡이다.

엘비스 프레슬리 Elvis Aaron Presley  

존덴버 Take Me Home Country Roads  

Francis Goya 프란시스 고야 Goodbye Moscow  

다시듣고 싶은 노래 Goodbye Jessica  

다시듣고 싶은 노래 Beatles Yesterday  

비틀즈의 렛잇비 Let it be - Beatles  

다시듣고싶은 노래 - 유 콜인 러브 You call it love Karoline Kruger 캐롤라인 크루거

다시듣고싶은 음악 그린필드 - 브라더스포  

다시 듣고 싶은 노래 Nicole Flieg A little peace 니콜레의 작은 평화

다시듣고싶은 노래 에버그린 EverGreen - Susan Jacks






Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요


클리프 리차드  Cliff Richard

The Young Ones

클리프 리차드  Cliff Richard 클리프 리차드 Cliff Richard

본명 : Harry Rodger Webb 출생지 : India-Lucknow  생년월일 : 1940년 10월 14일(월)

어머니 : Dorothy Marie Webb, 1920년 8월 13일생
아버지 : Roger Oscar Webb, 1904년 12월 23일생 현재 가족구성 : 어머니와 세 여동생(Donna 1942년,      Jacqui 1947년, Joan 1950년)
와인과 홍차: 테니스, 축구, 수영








The Young Ones
-
Cliff Richard

The young one s,darling we"re the young one s And the young ones
shouldn't be afraid to live,love while the flame is strong Cause we may not be
the young ones very long
Tomorrow, why wait until tomorrow Cause tomorrow sometimes never comes
So love me there's song to be sung And best time is to sing it while we're young
Once in every life time comes a love like this
Oh, I need you, you need me Oh, my darling, can't you see

The young dreams should be dreams together And the young hearts shouldn't be afraid And some day when the years have flown
Darling, then we'll teach the young one s of our own

젊은이여 우리는 젊습니다.우리는 젊고 젊으니까 젊음의 불꽃이 강하게 타는동안 삶이나,사랑을 두려워 하지말아야 한다.왜냐하면 우리의 젊음이 그리 오래 가지 않기 때문입니다.

내일이라고? 왜 내일까지 기다려야 하나요, 왜냐하면 내일은 때때로 오지 않을 수도 있습니다.
사랑하며 부르는 노랠 부를 가장 좋은때는 우리가 젊었을 때입니다

사는동안에 한 번 이렇게 황홀한 사랑이 찾아옵니다.
아, 난 그대가 필요해요, 그대에겐 내가 필요하고. 아, 내 사랑. 모르시겠어요
우리의 젊은 꿈들을 함께 하면서...
 젊은 가슴은 두려워하면 안 되요, 언젠가 오랜 세월이 지나면 그대여,
그 땐 우리 아이들에게 말하게 될것입니다.

첫 데모레코드 : 1958년 6월 옥스퍼드  HMV 스튜디오
첫 데모 녹음곡 : 엘비스의 Lawdy Miss Clawdy와
    제리 리 루이스의 Breathless
첫 레코딩 곡 : SCHOOLBOY CRUSH

Posted by 블로그에세이-BlogEssay Dramatique

댓글을 달아 주세요



티스토리 툴바